Pittwater, NSW, AU
As we’ve previously stated, friendships lead to a lexicon whose size is directly proportional to the time invested in the relationship. These lexicons lead to key phrases that communicate much more than the simple words involved when we are lucky enough to have been together long enough to be “in the know.”
It’s not just shared experiences like stumbling up the towering mountains of New Zealand that create this shared vocabulary. Another source of this insiders verbiage is simply and consistently hashing out the meaning of words over time. Because while two people may speak the same language, they probably don’t use the same words to describe the same things. Example: what might be “cool” to one person may be “wicked” to another (“phat” could also be substituted.) Though these words may be synonyms, there are variations of meaning that make each more appropriate at different times.
There is a difference between something that is “gross” and something else that is “disgusting.” The choice of using either of these words describes more than just that fact that something is repulsive; there are nuances (for a 12 year old boy “gross” might be a good thing).
As a married couple (or anyone building a joint vocabulary) it is important to nail down these subtle differences in word use to more effectively communicate with each other.
We ran into this particular nugget of nuptial knowledge when Tiffany started calling Greg “cute.” She meant it as a compliment and Greg took it as a bit of an insult. Then Tiffany got confused:
Tiffany – “But you’re good looking. That means you’re cute!”
Greg – “No. Bunnies, baby horses and Mini Coopers are cute. I am not.”
It was at this point that a working definition of the word “cute” had to be established…